4 Challenges That Affect Translation Quality
With rapid globalization, the necessity of content translation becomes apparent. Your customers located in different parts of the world won't visit a site if they can't read it. However, translation and localization are not easy. Before selecting an elearning localization and translation company for your business, you must understand the key challenges and best practices of the process. 1. Translation of idiomatic expressions Idioms are linguistic expressions whose meaning is a lot different from the meanings of the individual words and is specific to each language or culture. These can be challenging to explain when you are ignorant of the cultural differences between the two languages. Let's understand this by taking "A piece of cake" as an example. If the service provider opted for a literal translation of these expressions, it would be hard for the foreign public to understand the target text as well as its meaning. Such a thing makes it essential that the...